Handboek zoekmachinemarketing

Vandaag (een uur terug om precies te zijn) kreeg ik het Handboek Zoekmachinemarketing, 3e druk door Keesjan Deelstra, in mijn handen, samen met een hoop andere toffe spullen, uit Nederland. Sweet. Ik zal het nog totaal uitlezen, bepaalde dingen vind ik al opvallend missen – zoals meer bekende namen uit de NL zoekwereld, zoals Joost Yoast en eh, Navin :D in het ‘goede online bronnen’-lijstje, maar goed ik zal niet gaan protesteren hoor. Heb het nu even te druk daarvoor. Het is trouwens mijn eerste Nederlandstalig boek over zoekmachine marketing en ben er natuurlijk heel blij mee. En sowieso vind ik het petje af voor de auteur van dit boek.

Abonneer aan dit blog via RSS of via e-mail, om op de hoogte te blijven van de meest recente ontwikkelingen. Volg mij op Twitter.

Relevante items
This entry was posted in SEO and tagged , . Bookmark the permalink.

Regels voor het plaatsen van reacties:

  • Gebruik je eigen naam, geen keywords
  • Het plaatsen van reclame in je reactie is niet toegestaan
  • Reacties moeten te allen tijde fatsoenlijk blijven

Reacties die hieraan niet voldoen worden of verwijderd of als spam aangevinkt. Hierover is er verder geen discussie mogelijk.

2 reacties op Handboek zoekmachinemarketing

  1. Dank voor je mooie woorden. Op http://www.frankwatching.com/archive/2008/08/15/alles-over-zoekmachinemarketing en http://www.dutchcowboys.nl/search/14607 verscheen ook een review.
    De bronnen ben ik inderdaad vergeten up te daten. Zal ik nu online doen op http://www.searchmarketing.nl/links/bronnen.html
    Leuk om iets te horen vanuit Suriname. ik kende je blog nog niet. Zal het volgen.

  2. Navin Poeran says:

    Hallo Keesjan Deelstra!
    Ten eerste – sorry, dat je reactie nu pas verschijnt. Ik denk dat Aksimet ruzie met me wilt zoeken, want het gooit bijna alle comments in spam :(
    En ten tijde – leuk dat je hier bent komen reageren :D

    Wat ik ook zo tof vind aan dat boek, is dat je heel wat Engelstalige termen mooi hebt kunnen vervangen met Nederlandse woordjes, zonder dat je ze letterlijk hebt vertaald.

    Een boek van 400+ pagina’s schrijven vind ik dus zeker top.

    Een boek in je eigen taal lezen voelt namelijk prettiger aan :D

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong> <pre lang="" line="" escaped="">

Anti-spam vraag: